英語を勉強するとき、映画を使うひとは多いのではないでしょうか。
映画と言ってもさまざまなジャンルがありますが、ミステリー映画で英語学習はいかがですか。
映画『ナイル殺人事件』は、謎解きをしながら楽しく英語が学べるのでおススメです。
映画の英語タイトル “Death On The Nile”は、アガサ・クリスティー著書「ナイルに死す」のオリジナルタイトルをそのまま使っています。
愛憎ミステリー映画『ナイル殺人事件』で英語学習!誰かに教えたくなる愛の言葉5選
映画のキャッチコピーは「愛 の数だけ、秘密がある」とあり、本記事では愛の言葉(Love)にフォーカスした英語セリフを選びました。
題して、「英語で学ぶ愛の言葉!ミステリー映画『ナイル殺人事件』誰かに教えたくなる愛の言葉5選」!
『ナイル殺人事件』で英語の勉強を行うメリットは、以下の3つです。
- 謎解きを楽しみながら英語の勉強ができる
- リスニング強化(さまざまなアクセントも聞ける)
- 愛の言葉(Love)を使った英語フレーズが学べる
『ナイル殺人事件』(Death On The Nile)あらすじ
1930年代、世界一有名な私立探偵として知られたエルキュール・ポアロ(ケネス・ブラナー)。(下図:最上段)
休暇で訪れていたエジプトで若くて美しい資産家の女性リネット(ガル・ガドット)(2段目:最左)と、夫サイモン(アーミー・ハマー)(2段目:最右)を紹介される。
ポアロは、ふたりの依頼でハネムーンのためエジプトのナイル川を渡る豪華クルーズ船カルナック号に乗船していた。
依頼とは、リネットの親友ジャクリーン(エマ・マッキー)(下段:最左)が事件を起こすので見張ってほしいとの事。
ジャクリーンはサイモンの元婚約者でふたりをつけ回していたのだ。
ポアロは何も起きていないのに協力できることはないと断るが、カルナック号での旅行中に銃殺されたリネットが見つかる。
誰の犯行だろうか?
ポアロは真相を探るため捜査を進めるが他にも死者がでてしまう。
カルナック号で起きた密室殺人事件は乗客全員が容疑者となった。
果たして、事件が突きつける問題とは…。
さまざまな愛の言葉、教えたくなる英語フレーズ5選
1.How Love Works
映画の冒頭、探偵ポアロのトレードマークになっている髭の由来がわかるシーンがあります。
第一次大戦中、ドイツと戦っていた連合軍のひとつベルギー軍に従軍していたポアロ。
ベルギー軍司令部からの命令では隊が全滅するリスクがあったのですが、ポアロの直感的な判断で難局を乗りきる。
だが、敵の仕掛けた爆弾に被弾してしまい、ポアロは顔にひどい傷を負ってしまいます。
病院に運ばれたポアロを見舞いに来たのは看護師であり婚約者でもあるカトリーヌ(スザンナ・フィールディング)でした。
カトリーヌはポアロに寄りそい、看護するのですが、顔の傷はもう消えることはありません。
「もう帰ってくれ。」とヤケになるポアロにカトリーヌは心のこもった愛の言葉(Love)をかけます。
Do you have any idea how love works? When you love someone, you love them through all their moods and changes over time. Their worst qualities peak at nuisance. Their flaws become freckles. And as it happens, I love you.
あなたには愛がわかる? 誰かを愛したなら たとえ何が起きようと愛しつづけるものよ どんな欠点でも気にならない 魅力にさえ思えてしまう 何があろうと 愛しているわ
2.Love It Is Not Safe
ポアロが訪れていたナイトクラブで、激しいダンスを踊るカップルを見てつぶやいたひと言。
カップルとは、情熱的な真っ赤なドレスのジャクリーンと婚約者サイモン。
そこに現われたジャクリーンの親友リネットは、サイモンに一目ボレしてしまうのでした。
3人の様子を見ていたポアロがボソリと三角関係についてつぶやくシーンのセリフ。
Love… it is not safe 愛とは 波乱万丈だ
●ケネス・ブラナー(Kenneth Branagh)
誕生日:1960年12月10日生まれ
星座:いて座
身長:177㎝
出身:イギリス・北アイルランド
▶おすすめの代表作品
3.Not A Game Played Fair
リネットの略奪愛が元で夫婦になったリネットとサイモンに、ジャクリーンがつきまとうという展開になります。
よからぬ事件を予見した夫婦はポアロにジャクリーンを見張るように頼みます。
しかし、ポアロは事件のないところでは自分はチカラになれないと断りました。
ポアロは、夫であるサイモンがジャクリーンとの婚約破棄をしたことが原因なのではと言います。
すると、リネットは真剣な表情で「愛」について語るのでした。
資産家であり、事業家でもあるリネットには恋愛であれ、ビジネスであれ、すべてが真剣勝負だと。
「愛においても例外はない」と言わんばかりのセリフです。
It’s Love. It’s not a game played fair. There are no rules.
愛こそはすべて 愛にはルールなどない
4.Madly, Badly At Every Minute
このシーンでは、ポアロがジャクリーンに「終わった恋はわすれて新しい人生を歩みなさい。」と話をします。
親友に婚約者をうばわれた怒りや嫉妬からジャクリーンはポアロの話など到底うけ入れられません。
狂おしいほどに愛している激しい愛の言葉(Love)。
ジャクリーンのストレートな気持ちにうなずける人も少なくないのでは…。
Simon loves me. I know it. Even if he’s forgotten, dazzled by her. Love that fierce doesn’t vanish. I love him. I love him madly, badly at every minute. It’s not something I can switch off. There’s a reason the heart is the organ given to love, you know. If it stops to rest, we die. And I won’t die alone, you can be sure of that.
サイモンは私を愛してる 彼は私を愛してのよ 分かってるわ 今は惑わされ 忘れているだけ 激しい愛は消え去らない 彼を愛してる 狂おしいほどに 私の愛は止められない たとえ一瞬でも 心臓は”愛の象徴”というわ 止まったら死ぬのよ 独りでは死なない 彼も道連れよ
5.A Person In Love Will Do Anything
ポアロがカルナック号の密室殺人事件で問題にしていたのは、リネットを殺したい人物とは誰で、どのようにして殺人を実行できたのかでした。
映画もエンディングに近づいた頃。
事件を解決して大勢のひとから「さすがポアロ」と褒めたたえられたいと自分自身を茶化しながら、今回の事件の真相を語りだします。
リネットのような大資産家の周りは、嫉妬や憎悪であふれかえっているとポアロは理解していました。
今回の密室殺人事件は、「愛」こそが事件のカギだと推理を述べるポアロ。
英語のフレーズ自体は前向きなメッセージのように見えますが、映画では「愛」がもつ危険性が伝わってくるセリフです。
A person in love will do anything.
人は愛のために何でもする
●ガル・ガドット(Gal Gadot)
生年月日:1985年4月30日
星座:おうし座
身長:178㎝
出身:イスラエル
▶おすすめの代表作品
※最大の見どころは、最強ヴィラン・チーターとの一大決戦!
※『ワンダーウーマン』で注目される前のガル・ガドットが新鮮!
まとめ
映画『ナイル殺人事件』では、愛の言葉(Love)にフォーカスした映画の英語セリフを紹介しました。
英語のフレーズに難しい表現はありません。
ポアロになったつもりで、謎解きをするようにセリフとシーンをあわせて使えば、シンプルな英語を使いこなすための良い教材になります。
また、英語のアクセントもアメリカ英語、イギリス英語はもちろん、ポアロのベルギー訛りの英語など、リスニングを強化するうえでさまざまな生の英語を聞くことができるでしょう。
ぜひ映画をチェックして英語学習にも役立ててください。
《ライター:kisaragi》 クリックで担当記事一覧へ→
記事へのご感想・関連情報・続報コメントお待ちしています!